20:19

You'll shine like gold in the air of summer
Лето уже заканчивается, верно? Все занимаются делом, готовятся к учебе и делают вконтактике веселые эдвайсы по-поводу "ЕЩЕ ОДНО ЛЕТО ПРОШЛО КАК ЖЕ ТАК".
А я, знаете, в переводчики записался :3
То есть, еще не записался, но хочу попробовать, а потому мне нужно ваше мнение, ребя-ят.
Я же знаю, среди читающих это людей надутся знатоки английского. И надеюсь, что прочитав нижепредставленные тексты, вы скажете, смогу ли я хотя бы потренироваться в этом деле, или лучше бросать и идти все-таки заниматься чем-нибудь менее общественно вредным?..
Текст - кусочек из новеллы "Баккано", 5-тый том, "Дети из бутылки".
английский вариант
перевод
Если уж вы прочитали оба текста, есть достаточно много моментов, в которых я как минимум не уверен. Поможете, а?
вопросы, 5 штук
Если заметите что-то еще некрасивое или не правильное - вы уж пишите. Потому что я совершенно некомпетентен, но ведь нужна практика и знание своих ошибок, верно?..



Комментарии
26.08.2012 в 21:05

Лежит у ног Антона бездна, урчит и ластится котом, а он ей грубо: "Хватит, бездна. Потом".
Думаю, лучше Хэппи Энд однозначно.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии